Passa al contenuto principale
ULTIMA ORA:
Post title marquee scroll
Terremoto in Venezuela: la vicinanza di Ecoseven al popolo venezuelano e come aiutare chi ha perso tutto-Prezzi carburanti oggi 26 giugno 2026: benzina e diesel ancora in calo, ma dal 4 luglio rischio rincaro-Rottamazione-quinquies, cosa fare entro il 30 giugno: la comunicazione delle somme dovute e gli errori da evitare-Friggitrice ad aria: cos'è, fa bene o fa male e quali sono i rischi reali (la guida completa)-Packaging compostabile spruzzato con l'acqua: l'invenzione di Virginia Tech che elimina i solventi tossici-Le etichette della frutta sono commestibili? No, e i bollini di plastica sono un problema (ma le alternative stanno arrivando)-Decreto Lavoro 2026 (D.L. 62/2026): cosa cambia davvero tra salario giusto, bonus assunzioni e tutele rider-Come ci siamo adattati al caldo: architettura, corpo e abitudini che sfidano la canicola-Granchio blu nuotatore: pescato in Sardegna il primo esemplare (ed è una terza specie diversa dal granchio blu)-7 insalatone estive: piatti unici freschi e bilanciati, da soli o in compagnia-Spighe Verdi 2026: sono 97 i Comuni rurali più sostenibili d'Italia (il Piemonte fa il pieno)-Api e impollinazione: perché senza di loro mangeremmo molto meno (e i miti da sfatare)-Prezzi carburanti oggi: benzina e diesel ancora giù, in autostrada sotto i 2 euro (ma occhio al 3 luglio)-La Cina elimina corsi di laurea (12.000) e riscrive la scuola per l'era dell'AI: cosa significa davvero?-Il cemento che raffredda le città: Isole di calore nel 2026-Acque aromatizzate: fanno bene o male? Cosa sono davvero e i miti da sfatare-Prezzi degli ortaggi: perché al supermercato non scendono mai (anche quando crollano nei campi)-WaveSpring: la "molla negativa" che triplica l'energia dalle onde del mare-Flint Paper Battery: la batteria di carta che non prende fuoco e si può compostare-Italia Agrifood Innovation Hub (ITAIH): l'eccellenza agrifood di Verona diventa una piattaforma nazionale

Letteratura: Paolina Leopardi, studiosa porta alla luce ‘zibaldone’ sorella Giacomo / Adnkronos (3)

Condividi questo articolo:

(Adnkronos) – Per il giornale del padre “La Voce della Ragione” Paolina si occupò di tradurre gli articoli che apparivano nei giornali in lingua francese. Paolina contribuì con un numero ragguardevole di traduzioni: dei 1.188 articoli giunti alla redazione, 274 furono gli articoli da lei rielaborati o tradotti, dei quali 252 editi. Ma di fatto componeva il giornale e riguardava le bozze. Tuttavia Paolina si trovò ingabbiata in un rigidissimo schema, che la portò a tradurre quello che il padre voleva.

Quando “La Voce della Ragione” fu soppressa nel 1835, Paolina continuò la sua attività, l’unica che le era permessa per trascorrere le sue vuote e noiose giornate. Determinata a continuare i suoi studi e i suoi impegni letterari, riuscì a crearsi una fitta rete di collaborazioni, entrando in contatto con le redazioni di vari giornali. Intensificò così l’attività di traduttrice freelance, spedendo articoli, oltre che alla “Voce della Verità” e all'”Amico della gioventù” che si stampavano a Modena, a tanti altri periodici, in primo luogo alle gazzette di Bologna, Genova, Milano e Venezia, oltre che al giornale “Il Cattolico di Lugano”. Alla fine i suoi scritti ammontarono a più di 450 titoli, dei quali almeno 304 videro la luce nella “Voce della Verità”.

Gli scritti di Paolina inviati alla “Voce della Verità”, presumibilmente traduzioni di articoli apparsi in giornali stranieri, sembrano racconti o piccoli romanzi; ognuno, però, trovava una giustificazione nel sentire di Paolina o si addiceva perfettamente a qualche aspetto della sua vita. Non a caso scelse di narrare storie curiose, racconti di viaggio, notizie letterarie che corrispondevano a particolari corde della sua sensibilità e che comparvero sulle colonne del periodico modenese. Ci sono alcune traduzioni/narrazioni dedicate a giovani donne morte prematuramente, nelle quali Paolina aveva individuato forti somiglianze con la sua vicenda personale. Certa di “esser morta da lungo tempo” e desiderosa di “dormire sempre più, fosse anche per sempre”, Paolina “si era sentita particolarmente coinvolta da queste storie, in cui si era immedesimata come in un transfert”, spiega Benucci sempre all’AdnKronos.

I commenti sono chiusi.